logo
Муниципальное бюджетное учреждение культуры
«Городская библиотека»
городского округа закрытое административно-территориальное образование город Межгорье Республика Башкортостан
header img

«Звезды башкирской поэзии»

Поэзия – это удивительная вещь. Она заставляет нас по-новому смотреть на мир. Она дает возможность выразить свои чувства, которые накопились в сердце. Поэзия возвышает нас над миром повседневности, будничности, обогащая духовно. Она помогает нам быть добрее, решительнее, нежнее, мужественнее. Поэтому не случайно то, что поэзия – это часть нашей жизни.
В рамках проекта «100 шагов к родному слову», 15 января сотрудники библиотеки Межгорья Юго-Западного пригласили учащихся 5 «Б» класса МАОУ СОШ №1 на встречу в поэтической гостиной «Звезды башкирской поэзии».
На мероприятии ведущие обратились  к творчеству таких поэтов, как Ш. Бабич, М. Гафури, Р. Нигмати, Н. Наджми, Р. Гарипов, Р. Бикбаев, А. Игебаев. Биографии сменялись показом слайдов с портретами поэтов.
Ребята узнали, что  Ш. Бабич прожил всего 24 года и оставил неизгладимый след в истории. Его поэмы являются едва ли не самыми загадочными произведениями не только в творчестве самого Бабича, но и всей башкирской поэзии в целом.
Рашит Нигмати перевел на башкирский язык «Слово о полку Игореве», произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, С. П. Злобина и В. В. Маяковского и др.
Назар Наджми  являлся одним из наиболее выдающихся лириков, своими прекрасными стихотворениями – и светлыми, и печальными, он вошёл в золотую сокровищницу башкирской поэзии. Но этим его творчество не ограничивается. Он создал такие произведения, как «Мальчик, открывающий ворота», «Одиннадцать песен о друге», «Поэт и царь», «Дьявол», «Урал», которые являются одними из высочайших достижений башкирской поэмы. На многие стихи Назара Наджми были написаны песни известными башкирскими композиторами – Загиром Исмагиловым, Нариманом Сабитовым, Хусаином Ахметовым, Римом Хасановым и другими. Многие из его песен стали популярными в Башкирии и за ее пределами. Для учащихся прозвучала башкирская песня «Не напрасно», написанная на стихи Н. Наджми.
Размышления о смысле жизни, об исторической судьбе народа, о духовной связи поколений, тревога за будущее родного языка и культуры определили суть поэзии Рами Гарипова. Он часто обращался к башкирскому поэтическому творчеству, особенно к жанрам кубаира и классическим народным песням. Ему принадлежит большая заслуга в возрождении и развитии этих жанров. Большую известность получил Рами Гарипов и как мастер художественного перевода поэзии Пушкина, Лермонтова, Есенина, Блока, Гейне, Хаяма, Рудаки, Гамзатова и других писателей на башкирский язык. Учащиеся прослушали песню «Гостинец» на башкирском языке, написанной  на стихи Р. Гарипова.
Мы затронули только самую малую часть литературных произведений поэтов. Многое осталось недосказанным. Стихи многих поэтов остались непрочитанными. 
В конце мероприятия, для закрепления материала, была проведена мини-викторина о поэтах Башкортостана.